新入荷 再入荷

行列のできるレビュー商品、集めました。高評価アイテム 新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社 文学・小説

flash sale icon タイムセール
終了まで
00
00
00
999円以上お買上げで送料無料(
999円以上お買上げで代引き手数料無料
通販と店舗では販売価格や税表示が異なる場合がございます。また店頭ではすでに品切れの場合もございます。予めご了承ください。
新品 7150円 (税込)
数量

商品詳細情報

管理番号 新品 :39336295709
中古 :39336295709-1
メーカー 64f82500156b67 発売日 2025-05-23 04:39 定価 13000円
カテゴリ

行列のできるレビュー商品、集めました。高評価アイテム 新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社 文学・小説

新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内坪内逍遙さん翻訳のシェイクスピア全集です。源氏物語(上中下) 角田光代訳。全40冊揃っています。改訂版 汚れた英雄 全4巻 蘇える金狼 野獣死すべし 傭兵たちの挽歌 大藪春彦。第4回、 第15回、第18回、 第19回配本の外箱の角にヤブレがあります。ようこそ実力至上主義の教室へ 全巻。箱の中に二冊ずつ、文庫本サイズのハードカバーが納められています。カフカの日記 : 1910-1923。いずれも経年によるヤケ、地と小口にシミがありますが、ヤケ、シミ以外はおおむね良好なコンディションだと思います。この素晴らしい世界に祝福を! 小説 セット。全巻バラフィン紙がついています(程度差はありますがバラフィンは多少なりのヤブレがあります)。魔道具師ダリヤはうつむかない 小説セット。開きグセはありません。篠崎砂美 小説 ファイアーエムブレムシリーズ 6冊セット。本の状態ができるだけわかるように写真を撮りましたのでご覧いただければと思います。エゴイスト 愛は毒か毒が愛か 恋愛がらみ。 3冊。中古本であることをご理解いただきご検討いただければと思います。B-29操縦マニュアル レア。坪内逍遥(1859-1935)はシェイクスピア劇を初めて翻訳した人ではなかったが、日本においてその全作品を最初に完訳したのは他ならぬ逍遥その人であった。本好きの下剋上 : 司書になるためには手段を選んでいられません 短編集2 サイン。逍遥はシェイクスピア演劇と批評史に関する豊富な知識を駆使し、作品上演の伝統を確立させたパイオニア的存在であり、日本におけるシェイクスピア受容史に揺るぎない足跡を残す先駆者となった。小説 灼眼のシャナ 全巻セット(+スピンオフ)。彼のシェイクスピア観は、1880・90 年代に明治文壇を賑わした自著『小説神髄』とこれを取り巻く当代の美学論争を通して形成されていくが、なかでも森鴎外との没理想論争はとりわけ大きな意味を持つ出来事であった。悲劇の元凶となる最強外道ラスボス女王は民の為に尽くします。。逍遥が構築した独自のシェイクスピア観は、現代でも色褪せることのないシェイクスピア受容史の磁場として、我々の関心を引きつけて止まないのである。【購入特典付】小説 ラス為 1〜6巻。若い頃の逍遥は小説家を目指していたが、『小説神髄』で論じた創作原理―写実主義と理想主の調和的融合―を小説というジャンルで実践することの困難に直面し、1880 年代末になると、彼の主たる関心は演劇研究やシェイクスピアの翻訳に傾斜していった。[フーチキ]平岩弓枝の本(41冊セット)。ジョージ・エリオットを始めとするビクトリア朝小説と本居宣長の<もののあはれ>論に影響を受けつつ、逍遥は、説教臭さを脱した筆で人の心に訴える作品こそが創作の理想であるとの結論に至り、その典型を海の向こうの劇作家シェイクスピアに見出していくのである。新品 樋口毅宏 「中野正彦の昭和九十二年」。逍遥はシェイクスピア演劇を日本の伝統文化と比較することが多く、これはシェイクスピアを翻訳した逍遥の文体にも及んでいる。百年の孤独 十二の遍歴の物語 族長の秋。1914 年以降、逍遥の翻訳文体は意図的に口語調となるが、彼は、より理想的な翻訳文体は古語交じりの現代文体であろうと述べている

 

商品情報の訂正

このページに記載された商品情報に記載漏れや誤りなどお気づきの点がある場合は、下記訂正依頼フォームよりお願い致します。

訂正依頼フォーム

商品レビュー

レビューの投稿にはサインインが必要です